sábado, 19 de marzo de 2011

Día del padre / Father´s day

Nuestros padres merecen ser premiados por ser PAPÁS con mayúsculas, por eso le hemos hecho estas condecoraciones. ¡Feliz día del padre a todos los papás!

  
Our dads deserve to be awarded for being great DADS, so we´ve made these ribbon awards for them. Happy Father´s Day to all of you dads out there!

miércoles, 16 de marzo de 2011

1000 grullas: AYUDA A JAPON / 1000 paper cranes: HELP JAPAN


Queremos participar con ésta bonita iniciativa de Makiko, una japonesa que vive en Madrid y que quiere reunir 1.000 grullas para enviar un mensaje de esperanza a su gente tras el terremoto del 11 de marzo, ya que es tradición en Japón hacer 1.000 grullas para que se cumpla un deseo. Éstas son las que hemos hecho nosotras y os animamos a colaborar haciendo la vuestra. Aquí podéis ver un tutorial. Simplemente hay que hacer una o más grullas de origami, hacerle una foto y enviársela por email.



We´d like to contribute to Makikos´ beautiful initiative. She´s a Japanese woman who lives in Madrid and wants to gather 1.000 paper cranes to send to her country to give them a message of hope after the earthquaque on March 11th, in order to follow the japanese tradition of making 1000 paper cranes to make a wish come true. These are the ones we´ve made and we encourage you to participate by making your own. You can see a tutorial here. All you have to do is make one or more a paper cranes, take a picture of it and email it to her.

Fallas en Valencia / Fallas Festival in Valencia

En Valencia estamos en plenas fallas y este es nuestro regalo para una amiga que este año es Fallera Mayor de su falla. Es la imagen de una fallera hecha a mano con nuestro material preferido: el papel.

  Pinchar en las imágenes para agrandar / Click on the images to enlarge

In Valencia we are in the middle of the  Fallas celebration and this is the gift we´ve made for a friend of ours who´s  “fallera mayor” of her “falla” this year. It´s a handmade “fallera” image made out of our  favorite material to work with: paper.

sábado, 12 de marzo de 2011

¡Reciclar, decorar y divertirse! / Recycle, decorate and have fun!

El otro día encontré la forma perfecta de reciclar unos pocos retales que tenía por casa y encima, de decorar un poquito mi habitación. ¡Fue divertido! A los que os gusten este tipo de marcos decorativos con la combinación de telas y papel, os diré que son muy fáciles de hacer y son aptos para desastres de la aguja como lo soy yo [sonrisa]. ¡Solo necesitáis unos trocitos de tela, cinta de doble cara para pegar y un poquito de imaginación!


The other day I came up with a great way to recycle some  fabric remnants I had at home and at the same time , decorate my room. It was fun! If you enjoy decorative frames combined with fabrics and paper , I´ll tell you they are so easy to make even if you are as clumsy with sewing and needles as I am [smile]. All you need is some fabric, double sided tape and your imagination! 

miércoles, 9 de marzo de 2011

Un libro de pensamientos / A book of thoughts

Cuando sé que alguien está pasando por un momento difícil, me gusta animarle a que escriba, porque escribir ayuda a ordenar los pensamientos, a aclararlos y a simplificarlos. Y le animo a hacerlo regalándole una libreta personalizada, porque pienso que cuando las personalizamos acogen con más cariño los recuerdos, pensamientos y sentimientos que en ellas escribimos. Hoy quiero enseñaros una que he hecho recientemente. 


When I know that someone is going through a difficult moment, I like to encourage him/her to write, because putting our thoughts down on paper helps us organize, clarify and simplify them. And I encourage them to do it by giving them a personalized notebook, because they receive the memories, thoughts and feelings that we write in them with so much more love.... Today I´d like to show you one I made recently.

viernes, 4 de marzo de 2011

Un carnaval muy animal / Carnival of the animals

Este año, en vez de disfrazarnos nosotras, hemos disfrazado a nuestros animalitos de papel para su noche de carnaval [sonrisa].
Pinchar en las imágenes para agrandar / Click on the images to enlarge

Inspirado por Robin Rosenthal /  Inspired by Robin Rosenthal


This year, instead of putting on our costumes, we have decided to dress up our little paper animals for their night at the carnival [smile]

Tip Junkie handmade projects

miércoles, 2 de marzo de 2011

Regalar recuerdos / Giving memories as a gift

Hoy quiero enseñaros un regalito que hice de todo corazón. Se trata de un álbum de fotos artesanal que preparé para dos personas muy especiales y cercanas a mi y que desde hace unos meses viven en una nueva casa. Pensé “¡No les pueden faltar las fotos!” puesto que para mi, las fotos convierten las casas en hogares además de recordarnos felices momentos de la vida.
Este fue el resultado de unas pocas horas entre papeles, cartones y telas.
Espero que con este álbum puedan recoger algunos de sus mejores momentos.


Today I´d like to show you a gift made with all my heart. It´s a home-made photo album I made for two very special people who moved to a new home just a few months ago. I thought, “They must have pictures!” In my opinion, pictures turn houses  into homes and they also remind us of good memories. This is the result after spending a few hours amongst paper, cardboard and fabrics. 
I hope this album will capture some of the best moments of their lives.



sábado, 26 de febrero de 2011

¡Vamos a dar un paseo! / Let´s go for a walk!

¡Hoy ha hecho tan buen día que hasta nuestros amigos de origami han salido a dar un paseo!  


The weather was so nice today that even our origami friends went out for a walk!

viernes, 25 de febrero de 2011

Preparativos carnaval / Carnival preparations

Os dedicamos este video a las mamás y papás que este fin de semana estéis estresados preparando los disfraces de carnaval de vuestros pequeños. Seguro que este video os ayudará a relajaros un poco y a reíros, sobre todo, a alguno que otro que se sentirá identificado. ¡Qué dulces son los niños!

 


We´d like to dedicate this video to all you moms and dads who are stressed out this weekend working on the carnival costumes for your children.  This video will surely help you relax and will make you laugh, especially to those of you who might relate to this situation. Children are so sweet! [ We´re sorry we couldn´t find the audio in English....  ]

miércoles, 23 de febrero de 2011

¡Bienvenida la Creatividad! / Creativity Welcome!

¡Estamos muy contentas por vuestra respuesta a nuestras propuestas de San Valentín! Muchos de vosotros nos habéis contado que habéis usado nuestras ideas para sorprender a vuestra pareja, otros no habéis pedido ayuda para preparar los regalos…Y mirad, tal y como os sugerimos aquí, Mª Luisa Fabra nos ha enviado esta foto de un marcapáginas de fieltro que hizo para su pareja, ¿no es precioso?


Nos encantaría ver vuestros trabajos creativos (y no solo los de San Valentín) así que, ¡animaros y mandadnos las fotos a dulcesobremesa@gmail.com !

We´re so happy for your response to our Valentine´s Day  gifts ideas! Many of you have told us 
that you surprised your significant other with our ideas, others have asked us for help while making the gifts... And look! Just as we suggested here, Mª Luisa Fabra emailed us this picture of a felt bookmark she made for her boyfriend, isn´t it cute? We´d love to see your creative work (not only Valentine´s), so do not hesitate and email the pictures to dulcesobremesa@gmail.com!

sábado, 19 de febrero de 2011

Galletas animadas / Animated cookies

Esta caja de galletas es el regalo que recibimos de Kukis,  uno de los patrocinadores del Sweet Table European Contest 2010. 


Esta tarde las compartiremos con algunos amigos, pero ya nos conocéis… antes teníamos que personalizar la presentación [sonrisa]. ¡Y así es como ha quedado!  Además el autobús nos ha gustado también para decorar una habitación infantil.


This is the decorated cookies gift box we received from Kukis, one of the sponsors of the Sweet Table European Contest 2010. We´ll share them with some friends this evening, but you know us...we just had to personalize the presentation [smile] This is how it turned out! And we also think the bus would look nice in a child´s bedroom.

miércoles, 16 de febrero de 2011

Láminas / Prints

La llegada de un futuro miembro en la familia siempre es esperada con ansia y alegría. Tanto es así, que sin saber si será este mismo año, o si será niño o niña, he empezado a diseñar para él. Los nombres escogidos por los futuros papás son Carla, si es una niña, y Gabriel, si es un niño. Por ahora solo tengo diseñadas unas sencillas láminas con las iniciales de cada uno de estos dos nombres, a las que quiero sumar un pequeño abecedario ilustrado. ¿Qué os parece? 

 

The arrival of a new member in the family is a happy and awaited moment. To the extent that although we still don´t know if it will arrive this year, or if it will be a boy or a girl,   I am already designing for him/her. The baby´s parents have already chosen the name: Carla, if it´s a girl and Gabriel if it´s a boy. So I´ve designed these prints with the initials to which I´ll add an illustrated alphabet.  What do you think?


Intergift & American Store

El pasado 11 de Febrero estuvimos en Madrid visitando Intergift, la feria del regalo, decoración y moda para el hogar, ¡con un pabellón entero dedicado a la papelería! Para nosotras fue un sueño hecho realidad que aun no habíamos podido compartir con vosotros, aunque la emoción aun dura...

Por la tarde dimos una vuelta por Madrid para comprar materiales para nuestro próximo proyecto. Buscando la tienda Wilton nos dimos cuenta de que en la calle San Francisco de Sales hay dos tiendas con el mismo logo en la fachada, a pesar de no tener nada que ver una con la otra, lo que da lugar a confusión a los clientes con demasiada frecuencia. En el nº3 está The American Store, una tienda dedicada a la venta de productos alimenticios típicos americanos. En el nº5 está La Tienda Americana & Escuela Wilton (aunque en el rótulo de la fachada pone The American Store & Escuela Wilton), que tiene productos y cursos para hacer de tartas y galletas decoradas. Así que si tenéis pensado ir alguna vez, ¡no os olvidéis de fijaros bien en la dirección!


On February 11th, we visited Intergift, a showcase for the gift, decoration and home fashion sector ,with an entire pavilion devoted to stationery! It was a dream come true that we had not been able to share with you yet, although the excitement still persists….
In the afternoon we walked around Madrid searching for materials for our new project. As we were looking for the Wilton store we noticed that on San Francisco de Sales Street, there are two stores with an identical logo on the facade, in spite of not having anything to do with each other, which leads the customers to confusion way too often. The American Store, an american supermarket, is on S. Fco. De Sales #3. La Tienda Americana & Escuela Wilton (although the sign on the facade reads The American Store & Escuela Wilton), is on S. Fco. De Sales #5, and they have courses and products to make cakes and decorate cookies. So if you are planning on visiting either one, make sure you pay attention to the address!

martes, 15 de febrero de 2011

Hablan de nosotras / They talk about us


Artículo publicado en El Mundo.es

“   El postre es el broche de oro de todo festín. Dime qué dulce se sirve y sabrás la categoría de los anfitriones y el nivel de los invitados. Y ya no se trata sólo de la calidad y exquisitez del dulce en sí mismo sino de su presentación, su puesta en escena. Directamente de Nueva York y sin escalas llega a Valencia la moda más cool y glamurosa para eventos de postín. Son las mesas de dulces tematizadas, personalizadas, diseñadas de forma alusiva al evento o a la persona homenajeada.
Susana Tamarit y Clara Saturnino, dos jóvenes valencianas, arquitecta y diseñadora industrial, respectivamente, son las importadoras de este producto que patentó hace unos tres años con gran éxito la diseñadora neoyorkina Amy Atlas…… “  Articulo completo aquí. 

Click here for  full article .

lunes, 14 de febrero de 2011

Cuenta atrás San Valentín: día 14 / Valentine's Countdown: day 14


¡Feliz día de los enamorados! Hoy ponemos fin a nuestra cuenta atrás, por ello hemos querido obsequiaros con estas fotos que cariñosamente os hemos preparado como agradecimiento por habernos seguido durante estos 14 días. ¿Por qué no te haces una foto como esta? Es un buen recuerdo y seguro que a quien se la regales le parecerá divertida.

Happy Valentine´s day!  Today we bring our Valentine´s countdown to an end, so we wanted to present you with these pictures that we have taken. They are our very own way to say thank you  for having taken the time to follow us during these 14 days. How about having a picture like this taken? It´s a nice and fun keepsake picture and whomever you give it to as a gift will love it! 

domingo, 13 de febrero de 2011

Cuenta atrás San Valentín: día 13 / Valentine's Countdown: day 13


Como San Valentín cae lunes, suponemos que muchos optaréis por celebrarlo en casa, así que os proponemos un par de ideas para decorar la mesa. Para una clásica cena romántica las velas no pueden faltar, así que animaros a personalizarlas. Para una cena más divertida o para, por ejemplo, primeras citas, os proponemos un mantel con pasatiempos tematizados en San Valentín, que seguro que os ayudarán a romper el hielo y a divertiros.

As Valentines´day falls on Monday,  you might opt for celebrating at home, so here are a couple of ideas to decorate your table. If you go with a classic romantic dinner, candles are a must, so we encourage you to personalize them. If you go with a fun dinner, or if you are on a first date, we suggest you make a placemat with puzzles with a Valentine´s day theme, they will sure help you break the ice and have a good time.


Vela / Candle 

 
Mantel Individual / Placemat

sábado, 12 de febrero de 2011

Cuenta atrás San Valentín: día 12 / Valentine's Countdown: day 12


¿Alguna vez le has preparado un desayuno sorpresa a tu pareja? Hoy te damos ideas para presentar de forma diferente tu desayuno de San Valentín. ¿Qué tal unas deliciosas tostadas con forma de corazón, envueltas como un regalito?

Did you ever make a surprise breakfast for your loved one?  Today we show you an idea to give your Valentine´s breakfast  a different look. How about a nicely wrapped package of heart shaped toasted bread?
Corazones de pan tostado / Toasted bread hearts

Inspirado por Martha Stewart /  Inspired by Martha Stewart

viernes, 11 de febrero de 2011

Cuenta atrás San Valentín: día 11 / Valentine's Countdown: day 11


Para los que hayáis  descubierto nuestra cuenta atrás de San Valentín cuando ya teníais un regalo comprado, ¡os proponemos que lo envolváis vosotros.!A quien lo recibe le encantará el toque personal y os aseguro que hará que el regalo sea mucho más especial. Además, es una excusa perfecta para escribir una pequeña nota expresando lo que sentís. Queremos que os animéis a hacerlo y por eso os damos algunas ideas muy sencillas.   

To those of you who had already bought a gift when you found out about our Valentine´s countdown, we suggest  that you wrap it yourselves!  Your Valentine will love the personal touch and it will definitely make your gift more special. Besides, it´s also the perfect excuse to write them a little note expressing your love. We´d like to encourage you to do it by showing you some simple ideas. 

jueves, 10 de febrero de 2011

Cuenta atrás San Valentín: día 10 / Valentine's Countdown: day 10

Hoy queremos mostraros dos formas muy dulces de declararse. Para aquellos que necesiten la ayuda de Cupido, hemos preparado estas flechas cargadas de amor muy dulce. ¿Que tal si se las regaláis a ese amigo que nunca se decide a declararse a su amor secreto? Y para los que no necesitéis la ayuda de cupido, hemos preparado esta carta para el as de vuestro corazón.

Today we´d like to show you two very sweet ways to declare your love. For those who need Cupid´s help, we´ve put togeher these arrows made of sweet love. How about giving these arrows as a gift to that one friend who´s too shy to declare to his/her love crush?And to those who do not need Cupid´s help, we´ve made this card for the ace of your heart.

 Dulces / Sweet treats

miércoles, 9 de febrero de 2011

¡Dulce Sobremesa en Radio 9! / Dulce Sobremesa on Radio 9!


Hoy en Dulce Sobremesa nos hemos enfrentado a una nueva experiencia: nuestra primera entrevista y ha sido en los estudios de Radio 9. La verdad es que hemos llegado un poco nerviosas, pero rápidamente, gracias a la amabilidad de Natalia Olmo, Ximo Rovira y José Antonio Bustamante, hemos entrado en calor y hemos pasado un rato muy agradable. Nos ha hecho muchísima ilusión ver que nuestro trabajo realmente les ha gustado y les ha llegado al corazón. Por eso queremos mandarles un fuerte abrazo a los tres y mostrarles nuestro agradecimiento por la oportunidad que nos han brindado presentando nuestro trabajo a toda la gente que les escucha cada día. ¡Muchas gracias! Os dejamos unas fotos que nos han hecho durante la entrevista (¡Gracias al fotógrafo también!)
Aprovechamos para recordaros que todos aquellos que os hayáis animado a realizar regalos y gestos de San Valentín como los que os proponemos aquí,  que podéis mandarnos las fotos de vuestros regalos para publicarlas o simplemente contarnos que tal la experiencia escribiéndonos a dulcesobremesa@gmail.com
 

Today we faced a new challenge: our first interview on Radio 9!  The truth is that we were a little nervous at first, but Natalia Olmo, Ximo Rovira and José Antonio Bustamante were so nice to us that we were able to relax and ended up having a great time.  We were so touched to see that they truly enjoyed our work that we´d like to say thank you again from the heart for giving us the opportunity to speak about our work on the show. Thank you! These are some pictures that were taken during the interview. (Thank you to the photographer!)

We would like to take this opportunity to remind you all that if you made any of the gifts and gestures we are showing you during this Valentine´s countdown, we´d love to see pictures and hear from you to see how you did. You can write to dulcesobremesa@gmail.com

Cuenta atrás San Valentín: día 9 / Valentine's Countdown: day 9


Hoy nos gustaría poner un gesto de cariño, y por tanto una sonrisa, a las cosas cotidianas. Para eso, hemos etiquetado cosas como un lápiz o un cepillo de dientes con mensajes cariñosos, y  hemos hecho estos imanes de nevera, una forma más dulce de lo habitual de pedir algo o dejar una nota a alguien. 

Today we´d like to add a gesture of affection,and therefore a smile, to ordinary things.So we´ve tagged things like a pencil or a toothbrush with love messages and we´ve made these fridge magnets, a sweeter way to ask somebody to do something or to leave somebody a note.

                                                  Iman nevera  / Fridge Magnet          
                                          Mensajes de Post-it  / Post-it Messages

martes, 8 de febrero de 2011

Cuenta atrás San Valentín: día 8 / Valentine's Countdown: day 8



Los detalles son muy importantes en el amor,  aunque no parezca que sea asi en este tiempo que vivimos en el que parece que todo se compra. Hoy os proponemos hacer cuadro con una tarjeta para ambientar nuestra casa para San Valentín y durante todo el año, recordatorio de que el amor, sea de familia, de pareja o de amigos, si se alimenta con pequeños detalles crece y se fortalece.

Thoughtful gestures are very important in love, even though it might not appear to be that way nowadays, when we seem to buy just about everything.Today we suggest you make a framed card to give your home some atmosphere for Valentine´s day and  also throughout the year, and to use it as a reminder that love, whether it is family love, relationship love or friendship love, when nurtured with small details, grows and strengthens.


Tarjeta enmarcada / Framed Card

Tip Junkie handmade projects

lunes, 7 de febrero de 2011

Cuenta atrás San Valentín: día 7 / Valentine's Countdown: day 7


Hoy os proponemos un regalo original, romántico, divertido y totalmente personalizado. Un libro de cupones, una forma muy creativa de regalar afecto. ¡El único límite es tu imaginación!

Today´s idea is a unique, romantic, fun and customized gift. A coupon book, a creative way to give emotions as a gift. The only limit is your imagination!

Vales de amor / Love Coupons

domingo, 6 de febrero de 2011

Cuenta atrás San Valentín: día 6 / Valentine's Countdown: day 6

                                                  
¿Habéis pensado en regalarle una tarjeta divertida a los más peques de la familia para San Valentín? Esta la hemos preparado nosotras con la combinación de dos cartulinas, un lacito y un poquito de pasta Fimo ¿Qué os parece?

Have you considered making a fun Valentine´s card for the little ones in your family?
We´ve made this card with two coloured cards, a bow and Fimo modeling clay. Do you like it?


Tarjeta /Card

sábado, 5 de febrero de 2011

Cuenta atrás San Valentín: día 5 / Valentine's Countdown: day 5



Hemos pensado en los que viajan mucho o pasan mucho tiempo fuera de casa y hemos hecho una “guirnalda de viaje”. Va metida en una cajita de aluminio pequeñita de tan solo cinco centímetros; una forma pequeña y ligera de llevarse un  pedacito de “hogar” con ellos. Antes de que se vayan, ¿hay algo que te gustaría decirles…?

We´ve tought of those who travel often or spend long periods of time away from home and we´ve made a “travel garland”. It comes in a tiny aluminum box (5cm), a small and light way to bring a piece of “home” with them. Before they depart, is there anything you want to tell them...?

Guirnalda de viaje / Travel Garland
Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...